Geçtiğimiz gün, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan ile Etiyopya Başbakanı Abiy Ahmed ortak basın toplantısı düzenledi. Etiyopya Başbakanı Ahmet konuşmasında, “Büyük reformist ve karizmatik başkan Mustafa Kemal Atatürk’ten Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın mevcut dönüşümcü liderliğine kadar Türkiye’nin ulus inşasında örnek olduğunu ve her taraftan istikrarlı bir biçimde büyüdüğünü belirtmekten memnuniyet duyuyorum” dedi.
TERCÜMAN, ATATÜRK’ÜN İSMİNİ SÖYLEMEDİ
Eş vakitli çeviri yapan Cumhurbaşkanlığı tercümanı ise, Mustafa Kemal Atatürk’ün ismini söylemeyerek, “Son derece büyük reformist olan ve karizmatik önderinden bu yana, mevcut liderliği çerçevesinde Sayın Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın vizyonuyla, son derece kıymetli bir gelişmeyle, çok kıymetli bir ulus oluşturma ve daima her alanda büyümeyi gerçekleştirmiş bir ülke” sözlerini kullandı.
“BİR DAHA VAZİFE VERİLMEYECEKMİŞ”
Yaşanan çeviri skandalı toplumsal medyada da büyük reaksiyon çekti. Mevzuyu Hürriyet’teki köşesine taşıyan Ahmet Hakan, “Biliyorum, simultane tercümanlık koştur koştur yapılan güç bir iştir. Fakat bu tercümanın yaptığının, simultane tercümanlığın zorluğuyla izah edilecek bir tarafı yok. Gerçekten dışarıdan temin edilen bu tercümana bir daha vazife verilmeyecekmiş” kelamlarına yer verdi.
Haberler.com